Barbara Bonney Sings “Du bist die Ruh”

The poet who inspired Schubert wrote is words in German. This music always allows me to experience “The peace” That is, a way to remove oneself from the sadness and troubles of the now.

Here is a rough translation into English:
You are peace,
The mild peace,
You are longing
And what stills it.

I consecrate to you
Full of pleasure and pain
As a dwelling here
My eyes and heart.

Come live with  me,
And close
quietly behind you
the gates.

Drive other pain
Out of this breast
May my heart be full
With your pleasure.

The tabernacle of my eyes
by your radiance
alone is illumined,
Oh...fill it completely!

Now, please listen how Schubert says it in music:

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *